コラム【帰化許可申請・翻訳の重要度】

特別永住者さんの帰化許可申請
常時、県内外の法務局にて手続きが稼働しています。

帰化許可申請者さんの
入管法改正後の外国人閉鎖登録原票や、
国内の記載事項証明書、日本国籍者との関連があれば、
戸籍謄本等をベースに収集を行い、それぞれ整合性を確認していきます。

長い歳月を経る中で、ご記憶の曖昧さや知りえない状況も
中にはございます。確認したくてもすでに亡くなっている方もいらっしゃいます。

許可までの道のりのなかで、本国の除籍謄本を戸主を遡ったり、
分籍後の除籍謄本を取得して、確認する場合もあります。

ただ韓国語を日本語に翻訳するだけでなく、
その時代背景や韓国の法律など、総合的に判断して進めていきます。
翻訳の中身の重要度は、国内書類が少ない場合はより大きくなります。

過去に何度か申請を試みたけど、難しかった経験がある方。
法務局に行くのが一人では心細い方等、お気軽にご連絡ください。